7 Symboles Chinois Porte-Bonheur

7 symboles chinois porte-bonheur et leur signification

INTRO-1. Qu’est-ce que la chance ou la bonne fortune en chinois mandarin ?

La chance en chinois se dit 运 (yùn) ou 运气 (yùn qì) . Le mot chinois 运 signifie en lui-même transport / navire / fortune / chance. Comment dire bonne chance en chinois ? Comme vous le savez peut-être déjà, le mot « bon » dans l’expression chinoise est 好, donc « bonne chance » est 好运. Lorsque vous souhaitez souhaiter bonne chance à quelqu’un, vous pouvez dire 祝你好运 (zhù nǐ hǎo yùn).

INTRO-2. La chance dans la culture chinoise

Que ce soit dans la culture chinoise ou occidentale, nous souhaitons tous avoir de la chance. La chance chinoise se présente sous de nombreuses formes. Les caractères porte-bonheur chinois, les animaux, les nombres, les couleurs, les oiseaux, les fruits et bien d’autres choses encore. La chance dans la culture chinoise est également étroitement liée à la pratique du feng shui.

Les 7 symboles chinois de la chance

1. Caractère porte-bonheur chinois

Le caractère chinois 福 est couramment utilisé lors du Nouvel An chinois. Les Chinois aiment accrocher des décorations du Nouvel An chinois portant ce mot chinois. Ils accrochent volontairement ce caractère chinois porte-bonheur à l’envers. Ce faisant, il symbolise la bonne fortune et la chance qui s’abat sur la maison. 福倒 (fú dào) , le mot chinois 倒 dao a le même son que 到 dao.

2. Oiseau porte-bonheur chinois

Dans la culture occidentale, les pies sont associées au mal et à la malchance. En revanche, dans la culture chinoise, la pie symbolise la chance, la joie et la fortune. Les Chinois croient que si l’on voit une pie, on aura de la chance. En chinois, la pie se dit 喜鹊 (xǐ què). Le mot chinois 喜 (xǐ) symbolise la joie et le bonheur, et 鹊 (què) signifie pie. Par conséquent, selon les croyances chinoises, la présence d’une pie est synonyme de chance.

Tout comme les Japonais et les Coréens, les grues jouent un rôle essentiel dans la mythologie chinoise. Comme les grues symbolisent la longévité, la pureté, la bonne fortune et la paix, elles sont le deuxième symbole d’oiseau le plus apprécié après le phénix. Les grues sont également connues comme le prince de toutes les créatures à plumes.

3. Les animaux porte-bonheur chinois

Vous avez certainement entendu parler des 4 créatures mystiques – dragon 龙 (lóng), phénix 凤 (fèng), kirin 麒麟 (qí lín) et tortue 龟 (guī) dans la culture chinoise. Mais savez-vous que les chauves-souris, les cerfs et les éléphants sont également des animaux porte-bonheur dans les croyances chinoises ?

A. Chauve-Souris

Dans la culture occidentale, les chauves-souris ont toujours été associées aux vampires, à des créatures suceuses de sang ou à quelque chose de sombre et de maléfique. Cependant, dans la culture chinoise, et plus particulièrement dans le feng shui chinois, les chauves-souris sont un symbole de richesse, car la traduction chinoise du mot chauve-souris est 蝙蝠 (biān fú). Le mot chinois 蝠 (fú) a le même pinyin que 福 (fú) , la traduction chinoise de la fortune ou du bonheur. Si vous placez 5 chauves-souris ensemble, elles représentent le symbolisme chinois des « cinq bénédictions » (wufu 五福) : une longue vie, la richesse, la santé, l’amour de la vertu et une mort paisible.

B. Chevreuils

Dans la culture chinoise, les cerfs sont des animaux porte-bonheur car la traduction chinoise du mot cerf est 鹿 (lù). Ce mot chinois a le même pinyin que 禄 (lù), qui signifie bonne fortune.

C. Éléphants

En Thaïlande et en Inde, les éléphants sont également des animaux porte-bonheur. En Thaïlande, l’éléphant est l’animal national. Chang, qui signifie éléphant en thaïlandais, est un symbole de longévité, de force et de durabilité. L’éléphant blanc est un symbole de royauté.

En Inde aussi, l’éléphant joue un rôle important dans la mythologie indienne. Pour les Indiens, l’éléphant symbolise la sagesse et la grande intelligence, et l’une de leurs divinités indiennes les plus populaires, Lord Ganesha, porte une tête d’éléphant.

Dans la culture chinoise, l’éléphant symbolise l’auspice, la propension et la chance. Tout comme les cerfs et les chauves-souris, le pinyin chinois pour éléphant 象 (xiàng) se prononce comme 祥(xiáng).

✨ De la chance aux énergies, découvrez comment le Feng Shui chinois influence notre bien-être.

4. Les chiffres chinois de la chance

A. Numéro 8

Dans la culture chinoise, à l’exception des chiffres 4 et 7, les autres chiffres sont des chiffres porte-bonheur selon les croyances chinoises. Les Chinois du monde entier aiment le chiffre 8 parce qu’il se prononce comme 发 (fā), ce qui symbolise la prospérité et la richesse. Cela va à l’encontre de la culture occidentale. En Occident, on considère le chiffre 7 comme un chiffre porte-bonheur.

B. Le chiffre 4

Pourquoi le chiffre 4 porte-t-il malheur ? Il s’agit là encore d’une question de pinyin ou de prononciation chinoise du mot chinois. Le chiffre 4 ressemble au mot chinois 死 (sǐ), qui symbolise la mort en chinois.

C. Le chiffre 7

Les Chinois n’aiment pas vraiment le chiffre 7, car il est lié au 7e mois (mois fantôme), où la porte de l’enfer s’ouvre pour permettre aux morts de rendre visite aux vivants. De plus, la prononciation de ce mot chinois est très proche de 欺 (qī), qui symbolise la tricherie ou l’intimidation en chinois.

D. Chiffres 1, 2, 3 et 5

Les chiffres 1 et 2 représentent le Yin et le Yang. Le 1 est le Yin et le 2 est le Yang, ce qui en fait des nombres de bon augure. Le chiffre 3 ressemble au mot chinois « 生 (shēng) naissance ». Le chiffre 5 représente les 5 éléments et est donc un chiffre de chance dans les croyances chinoises. Toutefois, certains Chinois ne considèrent pas le chiffre 5 comme un chiffre porte-bonheur, car il ressemble à 无 (wú), qui ne signifie rien en chinois.

E. Le chiffre 6

Le chiffre 6 est synonyme de chance dans la culture chinoise, car il signifie que tout va bien. Contrairement à la culture occidentale où 666 représente le diable, les croyances chinoises considèrent le nombre 66 comme chanceux, comme le montre l’expression idiomatique chinoise 六六大顺 ( liù liù dà shùn) . Cette expression idiomatique chinoise signifie un grand succès et une grande facilité dans tout ce que l’on fait.

F. Le chiffre 9

Le chiffre 9 en chinois est très bien accueilli et accepté dans les mariages et les anniversaires car il signifie l’éternité et la durabilité. On dit également que le chiffre 9 est traditionnellement associé à l’empereur chinois.

5. Les couleurs de la chance en Chine

Il n’y a pas que les chiffres, chaque culture a ses propres préférences en matière de couleurs. Les Français aiment le gris, le blanc, le rose et le jaune. Les Allemands préfèrent le marron, le noir et le bleu foncé. Les Chinois, quant à eux, considèrent le rouge et le jaune comme des couleurs porte-bonheur dans leurs croyances.

La préférence des Chinois pour la couleur rouge n’est pas nouvelle. Dans la culture chinoise, la couleur rouge est synonyme de chaleur, de fête, de vivacité et d’émotions. C’est pourquoi les paquets rouges que les enfants reçoivent pendant le nouvel an chinois s’appellent 红包 (hóng bāo) , ce qui signifie « paquet rouge » en anglais. Le bonus que l’on reçoit de l’entreprise à la fin de l’année est 年终花红 (nián zhōng huā hóng) . Des pays comme Hong Kong, la Malaisie et Singapour utilisent largement cette expression chinoise. Une autre expression chinoise est 分红 (fēn hóng). Il s’agit de l’argent que les actionnaires ou les partenaires commerciaux reçoivent lorsque l’entreprise réalise des bénéfices.

Connaissez-vous l’expression chinoise 红娘 (hóng niáng) ? La traduction littérale en anglais est red mother (mère rouge). En fait, il ne s’agit pas d’une mère rouge, mais plutôt d’un entremetteur. Dans la culture occidentale, il s’agit d’une personne jouant le rôle de cupidon.

Une autre couleur qui représente la Chine plus que la couleur rouge est la couleur de la chance, le jaune. Non seulement le jaune est synonyme de richesse, mais il représente également la royauté et le pouvoir. Les robes portées par les empereurs chinois étaient d’un jaune éclatant. Les décorations du palais royal étaient elles aussi principalement jaunes.

6. Les fruits porte-bonheur chinois

Quel type de fruits aimes-tu manger ? Si la pomme en fait partie, vous avez de la chance. La pomme est un fruit porte-bonheur dans les croyances chinoises. Elle est synonyme de paix et de sécurité. C’est l’un des fruits que les Chinois doivent absolument consommer pendant le Nouvel An chinois.

Les autres fruits porte-bonheur sont l’orange et le pomelo. Ces fruits portent chance aux Chinois parce que leurs noms sont de bon augure. Le nom du pomelo en chinois est 柚子(yòu zi) . Le mot chinois 柚 (yòu) ressemble à 佑 (yòu) , qui signifie « être béni ». Comme vous l’avez peut-être deviné, l’orange est un fruit qui porte chance, car l’expression chinoise pour orange est 桔子(jú zi) . 桔(jú) et 吉(jí) ont une sonorité similaire et c’est donc un fruit qui porte chance et prospérité.

Quant à la grenade, savez-vous pourquoi elle est un fruit porte-bonheur dans les croyances chinoises ? Ce fruit est un symbole de fertilité et d’abondance en raison de l’abondance des graines contenues dans les fruits de la grenade. Les graines 籽(zǐ) et 子(zi) ont le même pinyin chinois. C’est pourquoi, dans la culture chinoise, il est souvent conseillé aux jeunes mariés d’exposer des grenades comme porte-bonheur à la maison, afin d’attirer la chance et la fertilité dans la famille.

7. Plantes porte-bonheur chinoises

La chance chinoise peut également être trouvée dans tous les types de plantes. Le prunier 梅(méi), fleur traditionnelle chinoise, est considéré comme fort, noble et humble. C’est pourquoi les Chinois associent cette fleur chinoise à un symbole de chance pour la fête du printemps.

La plante porte-bonheur suivante est l’aliment préféré du panda, le bambou 竹 (zhú) . Le bambou est ancré dans la culture chinoise depuis longtemps. Les Chinois considèrent le bambou comme un symbole des valeurs traditionnelles chinoises. On lui attribue le titre de « gentleman », car cette plante symbolise la modestie, la chasteté et l’honneur. En réalité, le bambou, le prunier et le pin sont connus comme les « trois amis de l’hiver ».

Tout comme le bambou, les pins 松树(sōng shù) symbolisent la longévité. Et comme ce sont des arbres à feuilles persistantes, ils sont très appréciés non seulement en Orient, mais aussi en Occident.

Superstitions chinoises ou symbolisme chinois

En résumé, que vous pensiez que les éléments ci-dessus ne sont que des superstitions ou des symboles chinois, une chose est sûre : ils sont profondément enracinés dans la culture et les valeurs chinoises. Ces croyances et symboles chinois sont encore pratiqués dans la vie quotidienne aujourd’hui.

Les Chinois du monde entier accrochent toujours des symboles chinois porte-bonheur dans leurs maisons, ils pratiquent toujours les valeurs chinoises comme le faisaient leurs ancêtres depuis des centaines d’années.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Livraison Offerte

Retour Simplifié

SAV Français

Transaction Sécurisée

Panier